2008-06-24

內心戲不少的細雪+劇情不簡單的我叫劉躍進

細雪
The Makioka Sisters
導演:市川崑

細雪改編自谷崎潤一郎同名小說,藉由三妹雪子的相親過程,講述蒔岡四姐妹間的故事及其個性。這次拿到的拷貝帶雖然老舊,不過鏡中的櫻花雨,和服、場景的設計,加上四姊妹脫俗的氣質,在濃濃的懷舊味中別有一種舒適感。
大姊高傲強勢;二姊體貼務實;三妹優雅曖昧;四妹熱情奔放轉自台北電影節官網這四種鮮明的個性在我看來,都含有另一種深奧難解的詭異,當然,也少不了二姊夫複雜的曖昧情愫,影片最後那淚眼汪汪的模樣...(還真是用情頗深吶)

*批:在向影人致敬-市川崑的主題中,本來是想再看完細雪後再看"市川崑物語"的,BUT這兩部片的時間硬生生的卡在同一個時段播映,叫我們怎麼看阿?!(非得要請假不可就是了)
-
我叫劉躍進
Lost and Found
導演:馬儷文

比想像中要好看得多的影片。正當我以為要往社會邊緣人,劉躍進,的故事題材開始時,這個無名小卒卻不簡單的將黑白兩道擺了好幾道,本來只是一心想拿回被偷竊的錢包─因為裡面裝著他老婆和人通姦被抓後寫下的六萬塊錢欠條,忍了六年不找對方麻煩,眼看只剩三個月就可以拿到這筆錢,欠條卻被偷了!─卻無端成為兩道追殺的對象。
以小說《手機》風靡全中國的編劇劉震雲,用這特有的劉氏幽默,將大時代的無奈用幽默詼諧輕鬆包裝,精準拿捏敘事節奏。
“劉躍進將成為我的代表作。”飾演劇中人物劉躍進的李易祥則這樣說著自已在這部電影裡的演出轉自中國影視資料館,稍微查了一下才發現其實李易祥本人還頗帥耶,跟電影裡的樣子大不相同,還蠻吃驚的。了不得捏!
*怒:又一部簡體字幕!台北電影節今年到底是在倡導簡體字,還是在挑戰觀眾的最大極限!映會在我們向工作人員再度提出疑問時,胡延凱(今年的台北影獎統籌,淪為我跟劉小牛映後的炮灰),也特別為了這件事再次說明拷貝帶的取得以及字幕處理上的問題,並允諾之後會特別留心這個部份,此外,我也向胡先生提出了若明年仍無法避免的會出現類似的問題,希望可以在一開始就告知觀眾,留給觀眾一個小小的選擇權去判斷值不值得在簡體字幕下去欣賞影片。

沒有留言: